Notons qu'il est (très) fréquemment fait référence dans le Coran aux esclaves. C'est un point qui montre bien à quel point les récitations du Prophète étaient destinées au public de son époque. Il serait peut-être surpris de constater que son texte est utilisé tel quel un millénaire et demi plus tard...
Je me demande comment un musulman du Pakistan ou d'Indonésie doit comprendre le texte suivant :
« Et c'est ainsi que nous t'avons révélé un Coran en arabe, afin que tu avertisse la Mère de Cités (la Mecque) et ses alentours (...) » (Sourate 42)
ou
« Les Romains ont été vaincus, dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueur dans quelques années ». (Sourate 30).
Le reste du Livre est assez répétitif. Le Prophète avait visiblement une excellente connaissance de la Torah et du christianisme naissant. On y trouve des reprises de l'histoire des principaux prophètes juifs (Abraham, Noé, Moïse, etc...) ainsi que quelques citations attribuées à Jésus.
Pour le reste, il répète à l'infini qu'Allah est miséricordieux et omniscient (mais qu'il faut le craindre, et qu'il est « dur en punition ») (Sourate 2).
Ceux qui ne croient pas ou pas de la bonne manière brûleront en enfer pour l'éternité. Rien de bien nouveau.